victor_wong
發表於 2012-8-30 03:15
VCD 可能會有 廣東話 字幕? 正如 Sony 年代做法。
akira11092
發表於 2012-8-30 11:13
睇到果度自我翻譯咪得囉 "我地有變形俠醫" 有幾難呀......
dts6.1
發表於 2012-8-30 11:51
回復 30# SonSon
唔介意就假,譯到咁鬼"台"真係好惡頂!
但其實最唔順係個 (價錢) ,買到咁貴但佢加番一係粵語字幕都唔肯{:1_349:} 呢個係最令人唔舒服既地方。
nightwalker
發表於 2012-8-30 11:55
睇到果 d 釋名都幾攪笑既~~
劉一舟
發表於 2012-8-30 13:42
VCD 可能會有 廣東話 字幕? 正如 Sony 年代做法。
victor_wong 發表於 2012-8-30 03:15 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
VCD這種史前規格,好多大片商都唔會出的了,攪笑的諗一係自己做過條,一係等多幾年後三色台整個配音港譯字幕版吧........
bloodkid
發表於 2012-8-30 13:45
尋日都睇唔明
最後睇返英文字幕算
lkljason
發表於 2012-8-30 14:17
竟然有國語配音
胡彬
發表於 2012-8-30 14:53
港版每次出碟都實有瓣唔妥
風見志郎
發表於 2012-8-30 23:56
用台版中字有點預左, 都唔係第一次
但估唔到feature連英文字幕都無, 駛唔駛慳水慳力都咁呀.....
allen
發表於 2012-8-31 08:20
睇到我火到嚟埋,熄機!
咁嘅死人代理,逼人買其他版!