hkm168 發表於 2012-8-29 17:03

{:1_331:} 一d都唔重視香港市場!!雖然我地市場細0者!!!{:1_260:}

Power100x 發表於 2012-8-29 17:06

回復 11# hkm168

本來想放工即刻出去買, 而家反而係立即縮沙... {:8_385:}

sorry 發表於 2012-8-29 17:28

回復hkm168

本來想放工即刻出去買, 而家反而係立即縮沙...
Power100x 發表於 2012-8-29 17:06 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
已經出左去 ... 咁都係慳返{:6_203:}

劉一舟 發表於 2012-8-29 17:31

"Hulk....smash" 譯到咁樣,真的.......{:1_336:}

SonSon 發表於 2012-8-29 17:51

一d都唔重視香港市場!!雖然我地市場細0者!!!
hkm168 發表於 29/8/2012 17:03 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

市場定律, 後加條字幕好花工序呢{:1_254:}

成龍大哥 發表於 2012-8-29 17:58

字幕係幫D唔識英文的人去理解套戲內容,我就真係唔太介意,{:1_338:}

可能我個人比較隨和,平易近人...................

魔法師 發表於 2012-8-29 18:11

睇英文字幕吧, 原汁原味{:1_330:}

執濟 發表於 2012-8-29 18:37

極度失望,無粵字,睇字幕無咁生動!!
由其係睇最多嘢講嘅羅拔唐尼{:6_126:}
如果外國版都有台字,實在諗唔到理由,仲要買港版捱貴嘢

501 發表於 2012-8-29 19:10

本帖最後由 501 於 2012-8-29 19:12 編輯

非常失望~{:6_194:}
無必要支持這樣的港版
慳返幾百{:6_170:}

kkbut18 發表於 2012-8-29 19:16

台字有咩唔好?
頁: 1 [2] 3 4 5 6 7
查看完整版本: <復仇者聯盟>港版BD只得台灣字幕??

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。