ajnakata
發表於 2011-1-4 23:54
但如果講國語既話就接受不能啦.
Hon 發表於 2011-1-4 22:19 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
但套戲應該拍個時用國語, 香港上映個時再叫佢地用廣東話配過
DVD迷
發表於 2011-1-5 00:16
我都係覺得上圖好過下圖播...{:1_329:}
真估唔到連國內版做得好過港版,睇來香港就快玩完了...{:1_349:}
tzyblueangle
發表於 2011-1-5 00:16
國內版有繁體字就GOOD,不過好似無咗DTS
kevin_leung 發表於 2011-1-4 22:05 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
國內版有簡中、繁中、英文三條字幕~無粵語
mtvbb
發表於 2011-1-5 00:19
咁請問國語有咩音效簡呢
Hon
發表於 2011-1-5 00:45
但套戲應該拍個時用國語, 香港上映個時再叫佢地用廣東話配過
ajnakata 發表於 2011-1-4 23:54 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我鍾意廣東話配音多d, if無就唔諗.
tzyblueangle
發表於 2011-1-5 01:04
咁請問國語有咩音效簡呢
mtvbb 發表於 2011-1-5 00:19 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
國語TRUEHD 5.1
mtvbb
發表於 2011-1-5 01:40
回復 16# tzyblueangle
MANY TKS
avbtgirl
發表於 2011-1-5 01:44
回復 12# DVD迷
無得咁比較,由於係大陸拍的,所以母片個Source係由大陸提供,港版差過大陸版當然係正常啦!
大圈仔
發表於 2011-1-5 09:17
本帖最後由 大圈仔 於 2011-1-5 09:29 編輯
回復DVD迷
無得咁比較,由於係大陸拍的,所以母片個Source係由大陸提供,港版差過大陸版當然係正常啦! ...
avbtgirl 發表於 2011-1-5 01:44 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
绝对唔系咁,因为很多港片现在已经是中港合拍,唔系纯港片,很多大陆电影有香港演员也是这个问题。
但是以现在大陆中影集团垄断整个电影制作同发行市场黎睇,大陆的source同mastering是非常冇质素保证的,因为全大陆只有中影集团下属的一家公司做source加工,正所谓神又系距,鬼又系距,距地的员工做野及其马虎,经常将好地地一个source搞到惨不忍睹......
但是同一套片,香港有自己的source同自己独立的mastering,常常可以做到质素好过大陆很多,这是成熟的香港电影产业,同未成熟的大陆电影产业的鲜明对比.....
但系大陆版这次之所以比港版靓,是因为狄仁杰的大陆blu-ray发行商,华录出版传媒公司,其母公司中国华录集团,系panasonic既大陆战略合作伙伴,其拥有一套非商业用途的panasonic authoring system,尼套野,唔讲得笑,是panasonic在mpeg-4 avc核心知识产权中的精华部分,目前投入作为blu-ray authoring只有两套,一套在美国荷里活的松下实验室(PHL)帮荷里活大公司制作blu-ray,例如霍士的《阿凡达》就是有PHL制作的,而另外一套,就是在这间华录公司......
所以当套片大家的source差唔多的时候,这套panasonic system encoding出黎既画面,就会比使用其他一般商用encoding要通透的,色彩也会鲜明的。
例如大家可以再对比下同样是这间华录公司出品的《非诚勿扰》《集结号》《建国大业》同港版的差别......
所以其实唔系话大陆冇好野,亦唔系话大陆好好野,一切事物都是综合因素决定的,冇乜系永远咁好,或者永远冇人超越到......
kkchau
發表於 2011-1-5 09:26
係香港依套片無粵語配音都唔駛諗啦