kennethc2k 發表於 2011-1-7 18:41

回复: 《通天神探狄仁傑》大陸版與港版對比截圖

鬼佬講中文對白只適宜係喜劇裡面出現!

发送自我的 Nexus One 大板凳

hulkK 發表於 2011-1-7 20:25

劉華都係搵人代佢國語配音

mtvbb 發表於 2011-1-8 00:43

The most unacceptable situation is foreighers speak Cantonese, as in Jacky Chan's films (e.g. ". ...
jerryhkm 發表於 2011-1-7 11:31 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


時而勢逆! 舊時無咁多學識, 資訊就OK 姐
E家..
呢D人真係好學唔學, 自甘墜落
不思進取既一行, 無物得救

成龍大哥 發表於 2011-1-8 01:02

都差唔多姐,最緊要自己鍾意套戲!

喬峰 發表於 2011-1-9 01:30

但如果講國語既話就接受不能啦.
Hon 發表於 2011-1-4 22:19 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


    不过你睇真啲, 佢啲拍片时好多时都喺讲普通话咖啵!

Hon 發表於 2011-1-9 02:19

不过你睇真啲, 佢啲拍片时好多时都喺讲普通话咖啵!
喬峰 發表於 2011-1-9 01:30 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

但我入戲院睇佢係講廣東話, 所以買bd黎睇多次既話, 佢講國語對白我會覺得好怪囉.

喬峰 發表於 2011-1-9 02:52

但我入戲院睇佢係講廣東話, 所以買bd黎睇多次既話, 佢講國語對白我會覺得好怪囉. ...
Hon 發表於 2011-1-9 02:19 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


我嘅意思喺你睇真啲佢地嘅口型喺講普通話咖! 呢個喺大勢所吹,冇辦法!

Hon 發表於 2011-1-9 12:15

我嘅意思喺你睇真啲佢地嘅口型喺講普通話咖! 呢個喺大勢所吹,冇辦法! ...
喬峰 發表於 2011-1-9 02:52 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

我明你講咩, 意思係我有選擇聽佢講粵語定國語, 既然我選擇聽粵語, 即使國語版真係好靚都只好放棄.

kennethc2k 發表於 2011-1-9 19:29

想問下師兄手上果隻係咪即係呢隻呢?

http://www.gouduo.com/ware_15955.html

會唔會有BD50既版本呢?

tzyblueangle 發表於 2011-1-9 23:37

回復 40# kennethc2k

YES,大陸就只有這一個版本~
頁: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 《通天神探狄仁傑》大陸版與港版對比截圖

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。