設為首頁fbYouTubeWhatsapp頻道IG

Post76.hk

搜索
12
返回列表 發新帖
樓主: kennykky

20/11一入 [行版]街頭超人 HANCOCK

[複製鏈接]

1602

主題

9350

回帖

247

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
70505

76 榮譽貢獻勲章76 榮譽鑽石勲章76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章

發表於 2008-11-21 11:27 | 顯示全部樓層
原帖由 Terence 於 2008-11-21 08:58 發表
叫個主角做"全民超人"真係好Q怪,
明明D人叫主角個名Hancock,
但字幕就出"全民超人",
簡直係不知所謂!27294 27295 27296
27297



此片字幕係台譯,而韋史密夫喺台灣個花朵叫做 "全民" (如 "全民公敵","全民情聖" 等) 所以"街頭超人" 譯作 "全民超人")


原帖由 victor_wong 於 2008-11-21 09:55 發表
不過中文名真係好難翻譯, 香港戲院上時唔知叫咩名, Hancock...." 閒角 ", 真係唔會有人用呢個名, 阿漢或阿國....免強得嚟太求其啦 ~~~~:L


香港戲院上畫時譯作 "亨哥" !!!!!

原帖由 laiho 於 2008-11-21 10:59 發表
唔知睇邊個網站譯做"韓谷"
大陸譯做"漢考克"


"韓谷" 曾見過電影雙周咁譯法!!!!

1703

主題

2萬

回帖

204

精華

三潮玩家

J J

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

積分
477371

76 榮譽超級版主勲章76 榮譽鑽石勲章76 榮譽忠義勲章76 榮譽VIP勲章十週年永遠榮譽會員勲章76-FC 黑鑽石勲章

發表於 2008-11-21 11:51 | 顯示全部樓層
咁多個好似閒角最好喎!;P
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 成為會員

本版積分規則  允許回帖郵件提醒樓主

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。
快速回復 返回頂部 返回列表