設為首頁fbYouTubeWhatsapp頻道IG

Post76.hk

搜索
123
返回列表 發新帖
樓主: dragonyam

[討論] 可以外掛字幕後的另一煩惱😅

[複製鏈接]

239

主題

2421

回帖

0

精華

鑽石玩家

香港加油

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
496575

76-FC 綠翡翠勲章

發表於 2026-1-31 21:55 | 顯示全部樓層
本帖最後由 :o) 於 2026-1-31 21:56 編輯
Mac 發表於 2026-1-31 20:44
請問各位師兄,會去邊個web site download字幕?我用Mac機,是否ok?
是否將個download file抄落 USB,杰科 ...


opensubtitles、 SubHD、R3字幕、射手字幕
如果你係就咁讀碟唔係rip碟睇file,就咁放係手指就得,唔使另外開個folder包住
.srt、.ssa、.ass都OK
杰科連SSA、ASS既字幕特效都出到,反而Magnetar就唔得

53

主題

1萬

回帖

4

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
770872

76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章十週年榮譽帖俠勲章76-FC 藍寶石勲章三星玩樂勲章

 樓主| 發表於 2026-1-31 22:02 | 顯示全部樓層
Mac 發表於 2026-1-31 20:44
請問各位師兄,會去邊個web site download字幕?我用Mac機,是否ok?
是否將個download file抄落 USB,杰科 ...

你好,你可以上:字幕庫,subhd,射手網,應該都搵到你所需要嘅字幕

不過有時格式,或簡體字,你就需要安裝一個叫:srt edit 嘅程式喺電腦

方便你自己修正,如果你用杰科,字幕格式可以用 srt 及 Unicode

239

主題

2421

回帖

0

精華

鑽石玩家

香港加油

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
496575

76-FC 綠翡翠勲章

發表於 2026-1-31 22:21 | 顯示全部樓層
dragonyam 發表於 2026-1-31 22:02
你好,你可以上:字幕庫,subhd,射手網,應該都搵到你所需要嘅字幕

不過有時格式,或簡體字,你就需要 ...

如果係簡體字我會用Word/Subtitle Edit轉返做繁體先

213

主題

1325

回帖

3

精華

鑽石玩家

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
421191
發表於 2026-2-1 20:31 | 顯示全部樓層
MacOS內置已有䌓簡體中文轉換功能,無需其他軟件或服務。
SRT檔最好用UTF-8 with BOM,CRLF。

編輯時間軸/ass to srt格式轉換,我就自己寫程式去做,免卻安裝其他軟件同時唔知裝咗啲乜入我部電腦
Sony VW500ES, LG OLED83G5,
Magnetar UDP900 MK2, Panasonic UB9000
Anthem AVM90, Krell Evolution 3250e, KAV-2250, Sunfire TGA-7401
Ken Kreisel K700 Pro, KS700, DXD-500 DUO

53

主題

1萬

回帖

4

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
770872

76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章十週年榮譽帖俠勲章76-FC 藍寶石勲章三星玩樂勲章

 樓主| 發表於 2026-2-1 22:03 | 顯示全部樓層
Versa 發表於 2026-2-1 20:31
MacOS內置已有䌓簡體中文轉換功能,無需其他軟件或服務。
SRT檔最好用UTF-8 with BOM,CRLF。

我之前用杰科,就係用UTF 8,之後轉咗用MAGNETAR 會出現亂碼,

反覆試過幾次,Unicode先正常,唔同機種都有分別😅😅😅

213

主題

1325

回帖

3

精華

鑽石玩家

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
421191
發表於 2026-2-2 03:16 | 顯示全部樓層
dragonyam 發表於 2026-2-1 22:03
我之前用杰科,就係用UTF 8,之後轉咗用MAGNETAR 會出現亂碼,

反覆試過幾次,Unicode先正常,唔同機種 ...

我以前用oppo,現在用magnetar,一直用utf-8 BOM都好正常,冇亂碼。
留意utf-8 同 utf-8 BOM係有分別。不過師兄用unicode正常咁都ok啦
Sony VW500ES, LG OLED83G5,
Magnetar UDP900 MK2, Panasonic UB9000
Anthem AVM90, Krell Evolution 3250e, KAV-2250, Sunfire TGA-7401
Ken Kreisel K700 Pro, KS700, DXD-500 DUO

4

主題

10

回帖

0

精華

銀級玩家

Rank: 8Rank: 8

積分
39668
發表於 2026-2-2 20:02 | 顯示全部樓層
除左有無字幕之外,
還有好多煩惱,
例如字幕位置:
圖形字幕,因為光碟關係(電影比例2.39:1,光碟制作比例16:9硬黑邊),字幕位置會在黑邊,原生字幕位置就會高左
字幕顏色:HDR出現,白字幕會爆光,要轉灰色(新4KUHD碟已轉灰色)

13

主題

376

回帖

0

精華

黑鑽玩家

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

積分
267242

76 榮譽忠義勲章

發表於 2026-2-2 23:08 | 顯示全部樓層
:o) 發表於 2026-1-31 21:55
opensubtitles、 SubHD、R3字幕、射手字幕
如果你係就咁讀碟唔係rip碟睇file,就咁放係手指就得,唔使另 ...

THX
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

13

主題

376

回帖

0

精華

黑鑽玩家

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

積分
267242

76 榮譽忠義勲章

發表於 2026-2-2 23:09 | 顯示全部樓層
dragonyam 發表於 2026-2-1 22:03
我之前用杰科,就係用UTF 8,之後轉咗用MAGNETAR 會出現亂碼,

反覆試過幾次,Unicode先正常,唔同機種 ...

THX
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 成為會員

本版積分規則  允許回帖郵件提醒樓主

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。
快速回復 返回頂部 返回列表