hand神
發表於 2007-6-12 19:57
原帖由 劉一舟 於 2007-6-12 19:39 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
都係蛋治做都一樣就得架啦,香港譯名嗰啲人部份都好求其嘅,個名有氣勢易上口就攪掂,斷估唔會齋叫 "天眼通 (高聲調)" !!
咁唔怪得成日有乜乜特攻隊啦
nlcc_
發表於 2007-6-12 20:22
原帖由 hand神 於 2007-6-12 19:56 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
上次king kong試過
呢個真係好例外~~Smilies018Smilies018
劉一舟
發表於 2007-6-12 20:24
原帖由 nlcc_ 於 2007-6-12 20:22 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
呢個真係好例外~~Smilies018Smilies018
唔只 "King Kong",Jamie Fox攞影帝嗰套 "Ray" 都係齋用英文片名!!!
nlcc_
發表於 2007-6-12 20:28
原帖由 劉一舟 於 2007-6-12 20:24 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
唔只 "King Kong",Jamie Fox攞影帝嗰套 "Ray" 都係齋用英文片名!!!
係啵...講下講下
原來都有幾多戲係用英文名上畫啵香港
小瑟
發表於 2007-6-12 20:29
原帖由 劉一舟 於 2007-6-12 19:39 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
都係蛋治做都一樣就得架啦,香港譯名嗰啲人部份都好求其嘅,個名有氣勢易上口就攪掂,斷估唔會齋叫 "天眼通 (高聲調)" !!
哈哈, 周星池~~~XDDDDD
lkljason
發表於 2007-6-12 22:44
台譯"關鍵下一秒",呢次略為優勝喎:)
nlcc_
發表於 2007-6-12 23:06
原帖由 lkljason 於 2007-6-12 22:44 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
台譯"關鍵下一秒",呢次略為優勝喎:)
少見
台譯中少見的佳作吧:lol:lol:lol
ssss41357
發表於 2007-6-13 16:00
good report !!! Smilies018
lkljason
發表於 2007-6-13 16:02
原帖由 ssss41357 於 2007-6-13 16:00 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
good report !!! Smilies018
THANKS SAM SAM:loveliness: