dragonyam 發表於 2026-1-27 22:44

可以外掛字幕後的另一煩惱😅

本帖最後由 dragonyam 於 2026-1-27 22:46 編輯

當各位購買外國版嘅4K UHD碟,

(應該最大原因係同港版比較售價,相差最大可達50%,甚至更多)

而呢D外國版如果無內置粵語或繁中字幕,

可以外掛字幕嘅影碟機就大派用場,輕鬆可以解決字幕問題,

但係咁樣隨之又面對另一個問題,根據自己使用過嘅經驗,

(Giec杰科碟機最大識別到33套外掛字幕,Magnetar反而只係識別到12套,以一隻USB手指計)

換言之,當外國版影碟越買越多,大家都要預備多幾隻USB手指…


:o) 發表於 2026-1-27 22:51

你直讀隻碟去睇真係無辦法,玩rip碟既話就唔使咁搞

rach 發表於 2026-1-27 23:46

相信好快Player 有Al 自動翻譯功能, 有無師兄試過智能眼鏡?

Giogio 發表於 2026-1-28 01:18

NAS+rip 碟就完全沒這個煩惱了

getter 發表於 2026-1-28 01:57

睇到先用電腦抄落手指得唔得?

Versa 發表於 2026-1-28 07:56

我將字幕檔裝晒入sub folder。例如:
subtitles/f1/sub.srt
subtitles/superman/sub.srt
subtitles/avatar/sub.srt

要用邊個srt就抄出去root。過千個srt 我都係用一隻手指搞掂

chikeungch1@G 發表於 2026-1-28 11:05

儲手指都已經比以前LD儲字幕盒好啦{:6_138:}

dragonyam 發表於 2026-1-28 12:18

chikeungch1@G 發表於 2026-1-28 11:05
儲手指都已經比以前LD儲字幕盒好啦

呢個階段我都經歷過,力巨字幕機,餅字幕帶大到成隻手掌咁

:o) 發表於 2026-1-28 19:06

dragonyam 發表於 2026-1-28 12:18
呢個階段我都經歷過,力巨字幕機,餅字幕帶大到成隻手掌咁

係咪成部家用neo geo餅帶咁大😂

:o) 發表於 2026-1-28 19:37

Giogio 發表於 2026-1-28 01:18
NAS+rip 碟就完全沒這個煩惱了

我都係rip完入hdd,4k用.iso,我就用一個folder包住個.iso,2K既rip完既BDMV本身就係一個folder,咁同時將個字幕檔放入去,另外就搵一隻手指backup住所有字幕檔,只係rip碟嘅成本真係好大下{:1_333:}
頁: [1] 2 3
查看完整版本: 可以外掛字幕後的另一煩惱😅

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。