如果想睇到更多76師兄嘅分享,快啲登入成為會員啦!
您需要 登入 收看或下載更多內容。還未成為會員?成為會員
x
想唔到一個小小問題會發展出咁多問題, 呢次亦係小弟上網多年, 貼文咁多次, 會有成 4 頁回覆 (當中有同問題有關或冇關), 先多謝回覆的朋友, 無論有關定無關, 打字都要時間, 其實 " 畫汁 " 一詞, 我係顧意咁寫的, 我覺得如果用" 畫質 " 一詞, 感覺上好似好專業咁, 加上我都聽過一些朋友講笑傾計講 DVD,都會用一詞, 意即 " 畫面靚到出汁 ", 聽落親切好多,
我同意口語化有時會為一些朋友帶不便, 特別台灣同大陸的朋友, 感覺上簡直係離晒大譜, 唔知講緊咩, 不過我見 so far 呢度大家都好 nice, 有同一喜好, 就決定參加一試, 玩下開心講下碟, 現在咁情況, 睇嚟貼文前, 可能真係要搵文學高手執一執, 如果唔係, 分分鐘唔知點解一個小問題, 最終發展成有少少不歡而散, 咁就唔係咁好啦.
無論如何, 為左輕鬆一點, 同一句打字, 我依然係會出現, " 係 " 同 " 是 ", 例如我 " 係 " 新來的, 呢個論壇真 " 是 " 過癮之類的半口語化加的的了了的用字, 上網都係但求開心, 我係香趕 (懶音)人嚟加嘛. 死未Smilies005 |