設為首頁fbYouTubeWhatsapp頻道IG

Post76.hk

搜索
樓主: KING

[藍光播放機] 203 播files 外掛字幕不成功

  [複製鏈接]

53

主題

440

回帖

0

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
66796

76 榮譽忠義勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2017-1-16 15:18 | 顯示全部樓層
Donny 發表於 2017-1-15 22:29
Dear Diamondmouse,
Thank you for your advise.  I have already tried saving the subtitle in Big-5 a ...

which movie are you going to play with external subtitle ?

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-16 18:27 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-16 15:18
which movie are you going to play with external subtitle ?

Dear Diamondmouse,
when I played Deepwater Horizon.
Donny

53

主題

440

回帖

0

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
66796

76 榮譽忠義勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2017-1-16 22:30 | 顯示全部樓層
本帖最後由 diamondmouse 於 2017-1-16 22:32 編輯
Donny 發表於 2017-1-16 18:27
Dear Diamondmouse,
when I played Deepwater Horizon.


did you convert all the simplified Chinese into traditional Chinese?
IMG_0109.JPG

i dont have this problem ( im playing "4k bluray -the martian" with "Deepwater Horizon" sub)  , see below. would you please PM me your email, so i can send you the same sub file which i had tried on my machine to you for a quick test?

IMG_0107.JPG
IMG_0108.JPG

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-16 23:32 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-16 22:30
did you convert all the simplified Chinese into traditional Chinese?

Dear Diamondmouse,

Thank you so much for your detailed information.
The subtitle I downloaded is in traditional Chinese so I have not made any conversion.
I will try again during coming weekend.
Have a very nice evening!

Donny

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-16 23:34 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-16 22:30
did you convert all the simplified Chinese into traditional Chinese?

One more question, which editor are you using?
Donny

53

主題

440

回帖

0

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
66796

76 榮譽忠義勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2017-1-17 10:34 | 顯示全部樓層
Donny 發表於 2017-1-16 23:34
One more question, which editor are you using?

this one

SrtEdit啦, download link  
http://download.pchome.net/multimedia/dvd/title/detail-78800.html

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-17 19:59 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-17 10:34
this one

SrtEdit啦, download link  

Dear Diamondmouse,
Thank you!
I am using the same editor.
Donny

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-17 23:05 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-16 22:30
did you convert all the simplified Chinese into traditional Chinese?

Dear Diamondmouse,
Thank you for sending the subtitle file.  Shall try when free.
Donny

6

主題

144

回帖

0

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
610806

76 榮譽忠義勲章

發表於 2017-1-17 23:38 | 顯示全部樓層
diamondmouse 發表於 2017-1-16 22:30
did you convert all the simplified Chinese into traditional Chinese?

Dear Diamondmouse,

I open the file that you send and the Chinese texts are garbled.

Donny

53

主題

440

回帖

0

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
66796

76 榮譽忠義勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2017-1-19 21:10 | 顯示全部樓層
Donny 發表於 2017-1-17 23:38
Dear Diamondmouse,

I open the file that you send and the Chinese texts are garbled.

which language are you using on 203 now?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 成為會員

本版積分規則  允許回帖郵件提醒樓主

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。
快速回復 返回頂部 返回列表