設為首頁FacebookYouTubeIG

Post76.hk

搜索
樓主: daken

我的藍光 (曾經擁有) ....................

[複製鏈接]

31

主題

204

回帖

0

精華

進階玩家

Rank: 4

積分
2659
發表於 2009-3-12 17:56 | 顯示全部樓層
其實佢都係接反去amazon.uk/us 等綱.
show 出來個介是唔包括寄來香港既郵費
在amazon.uk買BD是用GBP計,
在amazon.us 是美金計算的.其他一般用au law
對換率係計反credit card入bank時的exchange rate.
e amazon.us ...
daken 發表於 2009-3-12 12:20


咁連埋運費, 計起上黎都唔係平香港買好多....

154

主題

3279

回帖

0

精華

星級玩家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
13128

76 榮譽VIP勲章

 樓主| 發表於 2009-3-20 00:29 | 顯示全部樓層
本帖最後由 daken 於 2009-3-20 00:41 編輯

近來入左o家碟,有新有舊有團/郵購.
隻King Kong遲左成個星期今日先到
因有同事等唔切買左港版. 現在多左隻,有興趣的版友可去二手區睇睇
http://www.post76.com/discuss/vi ... p;page=1&extra=
IMG_3356.JPG
IMG_3357.JPG

119

主題

1154

回帖

0

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
69988

76-FC 藍寶石勲章

發表於 2009-3-20 01:45 | 顯示全部樓層

231

主題

4037

回帖

23

精華

銀級玩家

Rank: 8Rank: 8

積分
45133

76 榮譽慈善家勲章76 榮譽貢獻勲章76 榮譽鑽石勲章76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章

發表於 2009-3-20 09:47 | 顯示全部樓層
哦, 原來多了隻kingkong!
ken兄既collection好正!

154

主題

3279

回帖

0

精華

星級玩家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
13128

76 榮譽VIP勲章

 樓主| 發表於 2009-4-8 17:30 | 顯示全部樓層
本帖最後由 daken 於 2009-4-8 17:32 編輯

加版比我預算delay左1日. 先前我估4月6. 哈哈.
共訂左U-571 四隻. 可能UK冇stock要其他amazon
寄來. 反而快過UK到(4/1 寄). 我諗係amazon.de or fr.

加版真係怕怕. 唔好攪我.............

加/英版一齊到. 不過一個係2/18寄,一個係4/3寄

加/英版一齊到. 不過一個係2/18寄,一個係4/3寄

加版

加版

英版

英版
走了........永遠懷念[華都冰室]既紅豆冰

2122

主題

1萬

回帖

23

精華

鑽石玩家

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
394635

76 榮譽貢獻勲章76星級影音勲章76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2009-4-8 19:27 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lukalok 於 2009-4-8 19:30 編輯

UK版U-571係1080i blu-ray同唔係好掂,所以咁平!

8 of 8 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Not 1080p and subtitles lacking, 30 Mar 2008
By         Peter Axford "sasajack" (UK) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This is a decent film let down by poor utilization of the BD format. For a start the picture, while still streets ahead of DVD, is 1080i not 1080p. Even worse though is the lack of translation for the scenes in German. There is only the option of having all the subtitles (in other words subtitles under the English and German spoken parts) or none at all. If you want to practice your German this is probably a nice thing! Otherwise you're either reaching for your remote to turn the titles on/off or left wondering what the Germans are doing. I seem to remember the DVD did translate the German scenes.

I have now doubt that in 3 years time a special edition will be released in 1080p with proper subtitles so if you can wait that long I would recommend it.
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you?   Yes No (Report this)



       
5 of 5 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars Beware this Blu-ray version, 8 Oct 2008
By         Mike Prince "mykabra" (Winchester, UK) - See all my reviews
(REAL NAME)   
I have the SD "Collectors' Edition" (R1, NTSC), and that version honours the film-makers' choice, and presents the feature in 2.35:1 Cinemascope in a 16x9 window (also known as anamorphic, or enhanced for 16x9 TVs). This displays very nicely on my 9' front-projection Cinemascope screen.

This UK Blu-ray disc is in 16x9, not Cinemascope! I was horrified and spent some time comparing the two versions, being worried that they'd done a 16x9 pan & scan job on the 2.35:1 film, but in fact they haven't; they've just opened the matt to show 1 part more at the top of the screen, and 5 parts more at the bottom. This is not what the film makers intended!

So, by shifting down of the picture and carefully setting my top and bottom blanking to crop appropriately, I *was* able to view the film last night on my 9' Cinemascope screen, and actually the quality of the 1080 transfer is really rather stunning; the colours are particularly bright and vibrant, making the old NTSC copy look really quite drab in comparison.

However there's a problem with subtitles. There are sections of the film spoken in German. On the old SD NTSC copy, English subtitles are hard-burned into the 2.35:1 image whenever German is being spoken, and there's an additional English-language subtitle track you can activate if you need subtitles when English is spoken. Personally, I found the subtitled translation of the German very useful, although for flexibility it would have been better to enable the English translation of the German via a separate subtitle track rather than hard-burn them onto the video...

Not so on this Blu-ray disc. There are no hard-burned subtitles, and your choice is either none or English. If you choose none, you have to understand the German, and if you choose English, you get subtitles throughout the film, whatever the spoken language is. Ok, that's just an annoyance; you can easily toggle the subtitles via the DVD player's remote as required, but, and this is a major problem for me, the subtitles are displayed in the bottom part of the screen BELOW the 2.35:1 part of the image, and thus are displayed below my 9' Cinemascope screen! And with the blanking set to suppress the stuff below the screen, you don't see the subtitles, whether they're turned on or not!

How on earth "Entertainment in Video" can advertise a "2.40:1" icon (showing a letterbox with black bars top and bottom) on the back of this Blu-ray DVD artwork, I have no idea. It's a right cock-up...

154

主題

3279

回帖

0

精華

星級玩家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
13128

76 榮譽VIP勲章

 樓主| 發表於 2009-4-9 10:01 | 顯示全部樓層
下.死火. 比d同事d梗
都唔平, 計埋要$13x..... US版$15x
重諗住BD年代西片西激有個普
走了........永遠懷念[華都冰室]既紅豆冰

340

主題

1萬

回帖

19

精華

黃金玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
68099

76 榮譽版主勲章76 榮譽慈善家勲章76 榮譽貢獻勲章76 榮譽VIP勲章

發表於 2009-4-9 10:25 | 顯示全部樓層
下.死火. 比d同事d梗
都唔平, 計埋要$13x..... US版$15x
重諗住BD年代西片西激有個普
daken 發表於 2009-4-9 10:01

美版U571香港要$180
0903172202259a3e1b5bf203be.jpg

154

主題

3279

回帖

0

精華

星級玩家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
13128

76 榮譽VIP勲章

 樓主| 發表於 2009-4-9 10:29 | 顯示全部樓層
我多數係綱上訂.

896

主題

2萬

回帖

69

精華

白鑽玩家

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

積分
753923

76 榮譽貢獻勲章76 榮譽鑽石勲章76 榮譽忠義勲章76 榮譽VIP勲章76 精選榮譽會員勲章76-FC 藍寶石勲章

發表於 2009-4-9 10:39 | 顯示全部樓層
我多數係綱上訂.
daken 發表於 2009-4-9 10:29

Can save money.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 成為會員

本版積分規則  允許回帖郵件提醒樓主

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。
快速回復 返回頂部 返回列表