kelvincps2005 發表於 2009-2-25 10:02

劉兄, 小弟想知叛諜追擊三部曲港版BD質數如何???{:1_347:}

劉一舟 發表於 2009-2-25 11:36

嘩...劉兄你真係好 KING KONG, 估唔到你又買埋呢個版都不但止, 仲要再睇多一次. 真係好野~~~~
小瑟 發表於 2009-2-25 09:47 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


因為我實在太喜歡此片,比同是PJ作品《魔戒》更甚,所以要再睇多次.......{:6_128:}


劉兄, 小弟想知叛諜追擊三部曲港版BD質數如何???{:1_347:}
kelvincps2005 發表於 2009-2-25 10:02 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


唔好意思,尋晚夜歸兼要睇《King Kong》,所以麥迪文三片仲未開封,我諗暫時要其他ching答你了......{:6_162:}

kelvincps2005 發表於 2009-2-25 11:40

132# 劉一舟

Thanks anyway! 期待你日後的report!{:6_128:}

mr.jj 發表於 2009-2-25 18:21

{:1_328:}

小龍 發表於 2009-2-25 21:43

剛剛買入 $185 at tak fai , picture quality is excellent, but subtitle is very very small...........
cwyip 發表於 2009-2-24 20:16 www.post76.com/discuss/redirect.php?goto=findpost&pid=122763&ptid=8447]http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


其實King Kong 今次字幕比較細少...有別於其他U 記中字....我想起 HD DVD 時代 法版King Kong d 中字一樣係咁細...

可能今次Blu ray 都係搬字過紙....照 dup {:6_128:}

但當你睇番 叛諜.....又回復 U 記以往一樣大小{:6_139:}

mtvbb 發表於 2009-2-26 00:26

我見D 字幕字款 有時唔同, 古古怪怪

victor_wong 發表於 2009-2-26 07:07

我有舖癮, 入 BD 前會睇睇 DVD 先, 睇番隻港版 3 區 2碟裝, 發現原來有港式中字, 真係好遺憾, 港版 BD 用英版, 而英版 BD 中字竟然係...............台式................真係唔明, 大家都係洲立發行, 咇番條港式中字出嚟咪好囉. {:1_250:}

劉一舟 發表於 2009-2-26 12:06

我見D 字幕字款 有時唔同, 古古怪怪
mtvbb 發表於 2009-2-26 00:26 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

因為戲院版和加長版係唔同中文字款以茲分別,所以你若睇加長版就會出現兩個不同字款了!!!


我有舖癮, 入 BD 前會睇睇 DVD 先, 睇番隻港版 3 區 2碟裝, 發現原來有港式中字, 真係好遺憾, 港版 BD 用英版, 而英版 BD 中字竟然係...............台式................真係唔明, 大家都係洲立發行, 咇番條港式中 ...
victor_wong 發表於 2009-2-26 07:07 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


應該冇可能,除非係自家製作,否則而家港版DVD和BD嘅字幕係會唔同嘅;DVD有機會母帶來到香港跟住發行公司加過一條上去,而BD多數直接引入中字外版冇來料加工,所以會出現咁嘅情形!!!

mtvbb 發表於 2009-2-26 12:12

138# 劉一舟



oic 唔怪之得LA
TKS

老五 發表於 2009-2-26 21:21



因為戲院版和加長版係唔同中文字款以茲分別,所以你若睇加長版就會出現兩個不同字款了!!!





應該冇可能,除非係自家製作,否則而家港版DVD和BD嘅字幕係會唔同嘅;DVD有機會母帶來到香港跟住發行公司加過一條 ...
劉一舟 發表於 2009-2-26 12:06 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
其實初初得利代理Fox BD都係只得廣東話字幕,到後期出D新bd就有港台式中文字幕選擇,Fox都得,點解環球唔得,我覺得係好睇洲立有冇同電影公司要求,或者洲立覺得香港市場太細冇咁既必要,做多個字幕要洗多D錢,所以唔搞囉。
頁: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15
查看完整版本: 《King Kong》Blu-ray (實物圖在第3 & 13頁)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。