kkchau
發表於 2011-3-1 15:31
回復kkchau
唔係呀 ? 咁大濟
herbertluk 發表於 2011-3-1 15:14 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
依到D討論post經常有提及,想安全D唯有訂碟時睇下有無D大盒裝碟或一次過十幾廿隻等佢個標準紙皮套放唔倒轉用紙箱寄比你先會較無咁易爛
herbertluk
發表於 2011-3-1 16:17
我已經訂咗15隻啦
都係個爛盒
kennethc2k
發表於 2011-3-1 16:26
爛成點?可唔可以影幾張相黎睇下?
小龍
發表於 2011-3-1 16:28
Very poor {:6_161:}
herbertluk
發表於 2011-3-1 16:32
回復 13# kennethc2k
可以,等我今晚Post出黎
ez1
發表於 2011-3-1 16:53
Make a complaint and see whether They can give you a new one.
jack331
發表於 2011-3-1 17:15
有時真係要睇彩數{:6_216:}
whung
發表於 2011-3-1 17:19
所以去鋪買最好, 有保正
Netmans
發表於 2011-3-1 17:26
Amazon.de 訂貨賴野 !
本人係2月中時係德國Amazon訂咗十幾隻Steelbook,今日收到有差唔多三分一都比人掟壞咗 ...
herbertluk 發表於 2011-3-1 13:47 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
Ching, please install Chrome 網頁瀏覽器 instead of IE.
http://www.google.com/chrome?hl=zh-TW
或許是Google Chrome上最好的劃詞翻譯套件
http://playpcesor.blogspot.com/2010/04/auto-translate-google-chrome.html
Google Chrome瀏覽器最新版中內建了一條會自動彈出的網頁全文翻譯工具列,不過對我來說,這大概是我看過最沒用的瀏覽器內建功能;因為我們都知道,網頁全文翻譯的結果基本上無法進行認真的閱讀。但其實最煩人的是,這條工具列還會每碰到一個新語言或新網站就自動彈出,你必須手動選擇永遠不翻譯這種語言後,才不需要再看到它。
對我來說,比較有用的翻譯方法是類似「靈格斯詞霸」、「星際譯王」這樣的即時取詞、免費翻譯軟體,或者像是Firefox瀏覽器上的擴充套件「QTL」,可以讓我針對特定單字進行快速翻譯。
那麼,在Google Chrome瀏覽器中,是否也有好用的單字取詞、即時翻譯擴展呢?
Google Chrome:http://www.google.com.tw/chrome
即時劃詞翻譯套件:Auto-Translate
相關文章;
Google Chrome Extensions 官網上線,20款值得一玩的Google瀏覽器擴充套件
我之前在「Google Chrome Extensions 官網上線,20款值得一玩的Google瀏覽器擴充套件」一文中,已經推薦過一款我當時覺得最有用的單字翻譯套件:「Bubble Translate」,這款套件讓你按住某個快捷鍵(預設為Ctrl)後,用滑鼠圈選某個單字或某個文字段落,就能以彈出氣泡視窗顯示翻譯結果。翻譯速度快,顯示效果也很不錯。
kkchau
發表於 2011-3-1 17:42
Make a complaint and see whether They can give you a new one.
ez1 發表於 2011-3-1 16:53 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif德鐵盒補寄果隻都可能會再掟爛既,因都係果個爛紙套{:1_343:}