88388
發表於 2010-7-14 15:21
以前個粵語配音(陳慧嫻版)簡直不知所謂
如果宮崎駿識聽中文肯定激到吐血身亡!! ...
laiho 發表於 2010-7-14 15:12 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
所以blu ray版係重新做過晒, 仲跟足原註.....不過我無blu ray機, 所以想聽下各位買左又睇左廣東版既師兄, 覺得新版既水準得唔得...{:1_253:}
SonSon
發表於 2010-7-14 17:35
以前個粵語配音(陳慧嫻版)簡直不知所謂
如果宮崎駿識聽中文肯定激到吐血身亡!! ...
laiho 發表於 14/7/2010 15:12 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
真係有D想死{:6_206:}
buzz1229
發表於 2010-7-14 18:41
本帖最後由 buzz1229 於 2010-7-14 18:43 編輯
我反而覺得粵語配音好正,一來配音既都係當時巨星,二來細細個已聽慣左,對白都記熟左﹗{:6_193:}
post76funfun
發表於 2010-7-14 19:27
我覺得可能當時要地道d至能夠吸引大家入場掛, 畢竟一般黎講會覺得只係一套卡通片有乜吸引呢?
不過真係頂唔順{:6_192:}
laiho
發表於 2010-7-14 21:37
咁又係....嗰時8,90年代宮崎駿喺香港未係咁出名
用明星配音吸引人去睇都無可厚非!
但d對白先攞你命.....
buzz1229
發表於 2010-7-14 21:45
咁依家日版配音係同舊版一樣?抑或係重新配過呢?
劉一舟
發表於 2010-7-14 22:57
陳慧嫻配音版相信係當年出VHS和LD時才有,到後來出雙碟DVD是另外一班配音,再聽番日版Blu-ray廣東話配音又唔同晒,即係今次日版的廣東話配音是重新配錄。
qhihi
發表於 2010-7-14 22:59
陳慧嫻配音版相信係當年出VHS和LD時才有,到後來出雙碟DVD是另外一班配音,再聽番日版Blu-ray廣東話配音又 ...
劉一舟 發表於 2010-7-14 22:57 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
今次配音如何???
劉一舟
發表於 2010-7-14 23:02
今次配音如何???
qhihi 發表於 2010-7-14 22:59 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
當然比陳慧嫻配音版正經好多,其實同近年配開迪迪尼動畫的那些差不多,都OK嘅。
88388
發表於 2010-7-14 23:03
劉一舟師兄, 甘男女主角配得好唔好? 你覺得配唔配合到個角色?