88388 發表於 2010-7-14 15:21

以前個粵語配音(陳慧嫻版)簡直不知所謂
如果宮崎駿識聽中文肯定激到吐血身亡!! ...
laiho 發表於 2010-7-14 15:12 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

所以blu ray版係重新做過晒, 仲跟足原註.....不過我無blu ray機, 所以想聽下各位買左又睇左廣東版既師兄, 覺得新版既水準得唔得...{:1_253:}

SonSon 發表於 2010-7-14 17:35

以前個粵語配音(陳慧嫻版)簡直不知所謂
如果宮崎駿識聽中文肯定激到吐血身亡!! ...
laiho 發表於 14/7/2010 15:12 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

真係有D想死{:6_206:}






buzz1229 發表於 2010-7-14 18:41

本帖最後由 buzz1229 於 2010-7-14 18:43 編輯

我反而覺得粵語配音好正,一來配音既都係當時巨星,二來細細個已聽慣左,對白都記熟左﹗{:6_193:}

post76funfun 發表於 2010-7-14 19:27

我覺得可能當時要地道d至能夠吸引大家入場掛, 畢竟一般黎講會覺得只係一套卡通片有乜吸引呢?












不過真係頂唔順{:6_192:}

laiho 發表於 2010-7-14 21:37

咁又係....嗰時8,90年代宮崎駿喺香港未係咁出名
用明星配音吸引人去睇都無可厚非!
但d對白先攞你命.....

buzz1229 發表於 2010-7-14 21:45

咁依家日版配音係同舊版一樣?抑或係重新配過呢?

劉一舟 發表於 2010-7-14 22:57

陳慧嫻配音版相信係當年出VHS和LD時才有,到後來出雙碟DVD是另外一班配音,再聽番日版Blu-ray廣東話配音又唔同晒,即係今次日版的廣東話配音是重新配錄。

qhihi 發表於 2010-7-14 22:59

陳慧嫻配音版相信係當年出VHS和LD時才有,到後來出雙碟DVD是另外一班配音,再聽番日版Blu-ray廣東話配音又 ...
劉一舟 發表於 2010-7-14 22:57 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


今次配音如何???

劉一舟 發表於 2010-7-14 23:02

今次配音如何???
qhihi 發表於 2010-7-14 22:59 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

當然比陳慧嫻配音版正經好多,其實同近年配開迪迪尼動畫的那些差不多,都OK嘅。

88388 發表於 2010-7-14 23:03

劉一舟師兄, 甘男女主角配得好唔好? 你覺得配唔配合到個角色?
頁: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: <風之谷>風の谷のナウシカ日版BLU RAY(實物圖)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。