被看低了的國產動畫粵語配音版:《哪吒之魔童降世》
本帖最後由 alleelarry 於 2020-1-24 02:28 編輯前言:
太太終於從公幹中回來,又可以兩個人一起看電影,剛好收到送贈的《哪吒之魔童降世》換票證。在忙碌的假期前打算選就近的戲院看便是了,問題是場次不是太早就是太夜,何解一套備有粵語配音,加上是家喻戶曉的「封神榜」故事,看似一開始就給電影院看低了。坊間影評不多,但看得到的都是很正面。
戲院:
為了能選較有規模的 Movie Town House FX 4,還得要請半天假才可入場看 1310 場次;畫面的確相對大一些,聲效不過不失,但是兩旁的 EXIT 燈超光及正向觀眾而大打折扣。
畫面:
雖說是國產動畫,角色設計有向外國及日本動畫致敬,還是頗具特式,畫面流暢度十分討好,天馬行空的打鬥場面處理得不錯,看的是 2D版本,但有說 3D版本看起來也像 2D版。
配音:
幾乎看電影還是動畫,從來都不會選擇「粵語配音」版本,因為怕會影響了故事,當年的《天空之城》粵語版真的不像話;是次看罷之後,作為一個香港人,絕對好有代入感。沒有影響核心的前題下,當中名句包括:「唔好攪我後面」,「你咁樣係唔會令我驚既」,「做人最緊要克制」。
彩蛋:
都有好幾個,第一個屬於一個笑位,一般戲院會以「亮燈」表示往後再沒有彩蛋,縱使畫面有提醒你要留低,是次影院一早就亮了燈,工作人員也在苦苦等候,好奇怪的場面!
後感:
入場看電影從不帶上有色眼鏡,的確捉到老鼠的就是好貓,意想不到的一套來自國內的動畫,在注入了「香港人專屬的粵語配音」,產生了化學習用。可惜的是電影本身給戲院看低,場次不足的話,大人若要帶小朋友入場的話,基本就是「不可能的任務」。
23號戲院特別場係青衣城睇咗😉 👍👍 我都覺得可以聲効有待等升其他已感覺到大進步中華文化軟實力提昇之作 leopard7727 發表於 2020-1-28 12:45
我都覺得可以聲効有待等升其他已感覺到大進步中華文化軟實力提昇之作 ...
睇左,不錯 呢個禮拜五哪吒喺北美洲戲院重映,唯一分別係今次首次播放英語配音版。美版影碟已鐵定在三月初推出。 不错不错{:6_128:}
頁:
[1]