粵配輝煌時代已隨港產片興衰一齊沒落
現時粵配只限於動畫電影最為人接受
電視台外購劇與動畫 即使有配音 亦已屬例行公事 冇乜好追棒
有時韓國及國語電影 原音上影 出碟都會加返粵配上去 都算係咁啦
googleli 發表於 2019-3-27 14:05
其實明珠台電影係幾時無左麗音
自從2015年8月9號播埋最後一齣《追擊赤色風暴》,明珠台電影就冇麗音廣播了,當然除咗影碟原先就有粵語配音嘅就會攞嚟播,例如係卡通片 點解舊時興配音呢? 以前香港文化大量出口,廣東話係強勢語言,連北方人,東南亞人,北美華人唔識都要去學。而家喺外國嘅華埠你想聽句粵語都冇,有啲香港人居然仲以為移咗民就可以避開普通話,真係戇居。 聽得明個D, 我喜歡原音, 聽唔明個D, 我都係喜歡原音, 加字幕.
點解? 唔夾口型的畫面好易令我分心...
字幕都冇時, 米配音LOR,, 當然二選一時我會PREFER廣東話配音多過普通話配音.
好多年冇睇過好的配音片, 對上一部是黃子華的ZOOTOPIA, 喜歡的原因唔係因為廣東話好, 係因為配得好. 本帖最後由 pong 於 2019-4-12 20:00 編輯
明珠台配音来来去去果幾個都幾影响觀感 係{:1_336:}
頁:
1
[2]