teddy 發表於 2018-6-5 15:14

que 發表於 2018-6-2 10:15
台灣都係叫韓索羅…
而家大部分外國翻譯都係國語(普通話)了
而且重視整體市場,都統一成個中文地區既名 ...

其實套戲係大陸都扑直,但票房都係香港10倍,另外星戰系列係大陸都唔算收得,比起香港人對星戰或迪士尼既熱情爭得遠,因為大陸仲係鐘意睇本土國產片,而香港人早就已經唾棄港產片,只看西片。
頁: 1 2 [3]
查看完整版本: 《韓索羅:星球大戰外傳》Han Solo ~~ 一啲都唔Han Solo

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。