victor_wong 發表於 2009-8-1 10:49


好似係港式
Will 發表於 2009-7-31 21:17 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

洲立終於回頭是岸, 做港式字幕?

Will 發表於 2009-8-2 14:02



洲立終於回頭是岸, 做港式字幕?
victor_wong 發表於 2009-8-1 10:49 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
立眼睇左dd第四集, 字幕好港式, 好口語化
頭三集就比較書面語
都唔錯, 至憎台式翻譯, 會睇到火都黎{:6_124:}

劉一舟 發表於 2009-8-2 21:01

又係台式字幕呀?
hand神 發表於 2009-7-31 20:12 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


好似係港式
Will 發表於 2009-7-31 21:17 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


洲立終於回頭是岸, 做港式字幕?
victor_wong 發表於 2009-8-1 10:49 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif



立眼睇左dd第四集, 字幕好港式, 好口語化
頭三集就比較書面語
都唔錯, 至憎台式翻譯, 會睇到火都黎{:6_124:}
Will 發表於 2009-8-2 14:02 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


今日我一口氣睇晒四套,第四集嘅字幕並唔係港式,亦沒有任何口語化,集集都係國語字幕,尤以第二集台式最嚴重,嗰啲 "巛厶" 黑人演員講得最多,第三集都少少,甚麼 "A" 你啲錢.........睇到你暈!!!

劉一舟 發表於 2009-8-2 21:36


劉兄覺唔覺第1集啲後左右環繞聲過份多及大聲呢? 但係第4 集啲環繞聲又好似無乜咁喎!! 都唔知攪乜鬼?!{:6_141:}
EarthWalk 發表於 2009-8-2 21:25 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


第一集我覺得唔算過份,我唔知你係唔係一起身就睇第一集,如果係我覺得可能係耳仔未開始適應啫,而第4集的環繞聲明顯弱過第一集,但平均第三集聲係最好嘅,我而家寫緊各集碟評,稍後再作討論!!!
頁: 1 [2]
查看完整版本: <狂野時速4>Fast & Furious:港版 Blu-ray"(實物圖)"

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。