wil-wil 發表於 2009-1-29 23:25

我國第一藍光光盤生產線投入運營上海 (轉載)

本帖最後由 wil-wil 於 2009-1-29 23:26 編輯

譯文連結:http://translate.google.com.tw/translate?hl=zh-TW&sl=en&u=http://www.chinatechnews.com/2009/01/27/8607-chinas-first-blue-ray-disc-production-line-put-into-operation-in-shanghai/&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3DChina%2527s%2BFirst%2BBlue-ray%2BDisc%2BProduction%2BLine%2BPut%2BInto%2BOperation%2BIn%2BShanghai%26hl%3Dzh-TW



聯合投資的上海協同文化和娛樂集團,上海文投資和索尼,我國第一藍光光盤生產線已投入生產在上海舉行。

上海藍光光盤工廠位於松江工業區。 有了先進的藍光光盤生產設備,工廠有一個估計每月生產能力500000藍光光盤。

吳西獒總經理藍光光盤廠表示,光盤產業的監督下,我國一般新聞出版總署。在過去的幾年裡,中國是不允許進口藍光光盤。雖然內容的中文電影和娛樂行業的豐富,市民無法享受高清晰度的經驗所帶來的新的Blue - ray技術,因為不是一個藍光光盤生產線中。 但是現在,推出這條生產線在上海代表為完成我國藍光產業鏈。
藍光盤的存儲容量高達50千兆字節, 10倍,一個普通的DVD光盤。藍光光盤完全兼容的高清晰度電視顯示器和7.1聲道環繞聲。 名稱藍光來自405納米的藍紫激光,用於讀取和寫入數據。
-------------------------------------------------------------------------------------
原文連結: http://www.chinatechnews.com/2009/01/27/8607-chinas-first-blue-ray-disc-production-line-put-into-operation-in-shanghai/

China's First Blue-ray Disc Production Line Put Into Operation In Shanghai

Jointly invested by the Shanghai Synergy Culture and Entertainment Group, Shanghai Jingwen Investment and Sony, China's first blue-ray disc production line has been put into production in Shanghai.


The Shanghai blue-ray disc plant is located in the Songjiang Industrial Zone. With advanced blue-ray disc manufacturing equipment, the plant has an estimated monthly production capacity of 500,000 blue-ray discs.
Wu Xiao, general manager of the blue-ray disc plant, says that the disc industry has been under the supervision of China's General Administration of Press and Publication. In the past few years, China was not allowed to import blue-ray discs. Although the contents of Chinese film and entertainment industries were richer, the public was not able to enjoy the high-definition experiences brought by the new blue-ray technology, because there was not a blue-ray disc production line in China. But now, the launch of this production line in Shanghai represents for the completion of China's blue-ray industry chain.

A blue-ray disc has a storage capacity of up to 50 gigabytes, 10 times of that of an ordinary DVD. Blue-ray discs are fully compatible with high-definition displays in television and 7.1-channel sound surround. The name blue-ray comes from the 405-nanometer blue-violet lasers that are used to read and write data.

勇者仁傑 發表於 2009-1-30 03:25

sony 咁快去晒大陸做 bluray, 始終成本平好多, 但咁樣就好似DVD 時代咁, 好快比大陸抄晒
頁: [1]
查看完整版本: 我國第一藍光光盤生產線投入運營上海 (轉載)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。