wil-wil 發表於 2011-11-12 02:19

NTT DoCoMo 日英文語音自動翻譯軟體展開實測 (轉載)

轉載自 engadget 中文版

http://www.blogcdn.com/chinese.engadget.com/media/2011/11/2011-11-09-translate.jpg

上個月才在 CEATEC 動手玩過有趣的 NTT DoCoMo 菜單翻譯功能,現在這個日本的通訊商龍頭又帶來一個更為實用的翻譯工具軟體,而且看起來似乎出乎意料的好用呢!這個以智慧型手機為基礎的服務,可以分析你所說的英文或日文,並可將翻譯後的內容顯示於螢幕以及語音翻譯。值得一提的是,它可以在分析語音內容後提供接近「即時 (Real-Time)」的翻譯功能 -- 逐行將您所說的話進行即時翻譯,並直接以語音傳達給聽筒的另一端。

雖然這樣的程式由於需要等待翻譯語音講完,因此多少會讓通話有所延遲,但這也讓有類似通話翻譯需求的人,可以在簡單的通話中不再需要翻譯人員進行翻譯工作。NTT 也表示此翻譯軟體的成功率已經可達約 80% 到 90% (因語言不同而改變),這也與我們之前所看到的版本有了很大的進步。他們現在已經開始募集約 400 人的小組進行軟體測試的工作,並期望能在 2012 年將此軟體上線供所有的用戶下載使用。雖然其它國家語系的支援還尚未提及具體時間表,但我們已經可以期待以後的旅遊,應該再也不需要講著互相都不能順利理解的英文了吧。
頁: [1]
查看完整版本: NTT DoCoMo 日英文語音自動翻譯軟體展開實測 (轉載)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。