pokman 發表於 2011-10-9 17:20

Hotel California - 改篇中文版本

分享一下。
坦白說,真的很好聽,好有mood!!

r_2F0MrQI1c

av-boy 發表於 2011-10-9 18:41

很好喎,真的很有mood...正{:6_193:}

lgman 發表於 2011-10-9 21:23

好RAW.
聽講,春晚已找他.

yannie 發表於 2011-10-9 22:04

結他也能彈出Eagle嘅氣勢,確係高手!{:6_193:}

kankwan 發表於 2011-10-9 22:32

之前己睇過真係幾有王傑feel

wil-wil 發表於 2011-10-9 23:08

見到佢蒼桑既樣、歌詞既配合,加埋點點落泊既唱吭,變成好感動人心既歌曲。

pinkspider 發表於 2011-10-10 11:03

really good, amazing {:6_193:}

ADA 發表於 2011-10-11 06:05

多年前衣若芬小姐都翻譯過, 同樣蒼桑...
其實看過Hotel California live, 見到Glenn Frey點唱就知呢首歌有幾蒼桑...
vZcvBseZP-Y

衣若芬小姐的翻譯:
Hotel California
On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
’This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,風高凜冽客思歸,
人倦眼乏昏欲睡,聞香忽見燈火碎,
但見有女娉婷立,耳畔鐘聲如樂起,
天堂地獄兩相忘,渾然不似在人間,
秉燭引路過畫廊,人聲嘈雜迎客至:
加州客棧誠待客,虛位以侯游子回,
Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
’Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’ 
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
衣香鬢影佳人意,玉郎終始為君來,
放歌縱舞前廊院,香汗淋漓未盡歡:
縱使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,經年未備意闌珊,
午夜夢回舊館舍,聲聲呼喚充耳聞,
倦鳥羈留深林久,此間樂哉不思飛,

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives, 
But they just can’t kill the beast  
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
’Relax,’said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave
寶鏡倒映燭影晃,寒冰裝點酒色紅,
賓客齊至成盛筵,佳人美酒俱添光,
輕啟朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
鋼刀銀叉手中持,心魔猶在不能消,
自我羈押成囚徒,吾輩頹然尚不知。
聞言倉皇尋舊路,四顧茫茫無著處,
明朝更向何處去?更者悠然言少歇:
縱然我輩長別离,此生有命不能棄,
前路漫漫歸舊旅,生此回環無盡時。

digcom 發表於 2011-10-11 10:37

聽咗廿幾年,都咁好聽,這個哥仔係我聽其他人唱之中,最有原唱風格韻味嘅一位。

{:1_351:}
頁: [1]
查看完整版本: Hotel California - 改篇中文版本

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。