dragonyam
發表於 2011-10-6 11:18
可能係攪錯咗...{:6_198:}
teddyng637
發表於 2011-10-6 11:21
去 HMV 睇睇先...........{:6_142:}{:6_142:}
P@$$W0RD
發表於 2011-10-6 11:24
如果美版有中字, 港版代理遲D米無得做?
astray098
發表於 2011-10-6 11:35
美版 中字 是 行台灣 譯的字幕吧
都係鐘意 港譯的字幕 多些
yuswwai
發表於 2011-10-6 11:38
應該搞錯, 佢睇果隻唔會係原盤+中字(diy){:1_253:}
hkc311
發表於 2011-10-6 11:45
回復 15# yuswwai
會唔會播緊隻DVD??
wilson_823
發表於 2011-10-6 11:49
回復 16# hkc311
肯定系bd
hkc311
發表於 2011-10-6 11:50
回復hkc311
肯定系bd
wilson_823 發表於 2011-10-6 11:49 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
oh! 美版有中字就真係有驚喜啦!快d去Amazon訂先!
wilson_823
發表於 2011-10-6 11:50
回復 12# teddyng637
可能出面冇寫,入面其實有...有時係甘
teddyng637
發表於 2011-10-6 11:59
回復 19# wilson_823
咪好難分別, 博一鋪.........應該正常寫係出面...........{:6_182:} {:6_182:}