史提芬周 發表於 2011-9-27 01:34

武俠 香港上畫時是廣東話還是國語版本?

本帖最後由 史提芬周 於 2011-9-27 01:39 編輯

今日睇隻BD,點知兩條高清音軌都係廣東話,國語只得一條DD5.1,音效國語明顯差一截~~
但我一心是想睇國語版,廣東話配音怪怪的,格格不入~~

所以想知上畫時廣東話還是國語版本版本?

早知係咁,等大陸版好過~~

mrlittlejacky 發表於 2011-9-27 03:45

兩間上國語,其他全部廣東話版,

金城武把四川話真係呢部戲個精髓!!

hohodog900 發表於 2011-9-27 08:56

今日睇隻BD,點知兩條高清音軌都係廣東話,國語只得一條DD5.1,音效國語明顯差一截~~
但我一心是想睇國語 ...
史提芬周 發表於 2011-9-27 01:34 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我都認為國語配音好D,有幾幕國語直出對白時,好明顯傳神好多,有時有D戲冇必要硬喺配廣東話,例如“我知女人心“睇國語感覺正D!

Hon 發表於 2011-9-27 09:58

我睇廣東話版覺得唔錯, 聽慣左金生講既廣東話唔咸唔淡.....

yiyiallall 發表於 2011-9-27 11:21

我記得係有些角色講粵語,有些就講國語

r32 發表於 2011-9-27 15:44

本帖最後由 r32 於 2011-9-27 15:50 編輯

我記得係有些角色講粵語,有些就講國語
yiyiallall 發表於 2011-9-27 11:21 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
呢個係粵語版, 三個主角都係"親自配音", 我買飛無留意奶咗, 非現場收音毫無感惰;
睇嚟要揾國內版BR.....

benjamin 發表於 2011-9-27 16:28

認同呀,金城武開始有突破

兩間上國語,其他全部廣東話版,

金城武把四川話真係呢部戲個精髓!!
mrlittlejacky 發表於 2011-9-27 03:45 http://m.post76.com/discuss/images/common/back.gif

sutter 發表於 2011-9-27 19:14

要國語除左國內版
海外版都有機會只收國語唔收粵語

felixk 發表於 2011-9-27 21:53

Anyway 套戲係好睇。配音各有各好

mttmax 發表於 2011-9-27 22:06

國語版丹爺係配音架!
頁: [1] 2
查看完整版本: 武俠 香港上畫時是廣東話還是國語版本?

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。