武俠 香港上畫時是廣東話還是國語版本?
本帖最後由 史提芬周 於 2011-9-27 01:39 編輯今日睇隻BD,點知兩條高清音軌都係廣東話,國語只得一條DD5.1,音效國語明顯差一截~~
但我一心是想睇國語版,廣東話配音怪怪的,格格不入~~
所以想知上畫時廣東話還是國語版本版本?
早知係咁,等大陸版好過~~ 兩間上國語,其他全部廣東話版,
金城武把四川話真係呢部戲個精髓!! 今日睇隻BD,點知兩條高清音軌都係廣東話,國語只得一條DD5.1,音效國語明顯差一截~~
但我一心是想睇國語 ...
史提芬周 發表於 2011-9-27 01:34 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我都認為國語配音好D,有幾幕國語直出對白時,好明顯傳神好多,有時有D戲冇必要硬喺配廣東話,例如“我知女人心“睇國語感覺正D! 我睇廣東話版覺得唔錯, 聽慣左金生講既廣東話唔咸唔淡..... 我記得係有些角色講粵語,有些就講國語 本帖最後由 r32 於 2011-9-27 15:50 編輯
我記得係有些角色講粵語,有些就講國語
yiyiallall 發表於 2011-9-27 11:21 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
呢個係粵語版, 三個主角都係"親自配音", 我買飛無留意奶咗, 非現場收音毫無感惰;
睇嚟要揾國內版BR..... 認同呀,金城武開始有突破
兩間上國語,其他全部廣東話版,
金城武把四川話真係呢部戲個精髓!!
mrlittlejacky 發表於 2011-9-27 03:45 http://m.post76.com/discuss/images/common/back.gif 要國語除左國內版
海外版都有機會只收國語唔收粵語 Anyway 套戲係好睇。配音各有各好 國語版丹爺係配音架!
頁:
[1]
2