sutter 發表於 2011-8-27 10:11

《Stanley Kubrick - Visionary Filmmaker Collection》中字日版BD (實物圖)

本帖最後由 sutter 於 2011-8-27 10:33 編輯

同英版一樣都係8碟
(借kymak兄英版規格一用)
<一樹梨花壓海棠> 正片及特別收錄有中字
<2001太空漫遊> 正片及特別收錄有中字
<發條橙> 正片及特別收錄有中字
<亂世兒女> 正片及特別收錄有中字
<閃靈> 正片及特別收錄有中字,120分鐘版本
<烈血焚城> 正片及特別收錄有中字
<大開眼戒> 正片有中字, 特別收錄只得英文字幕
新特別收錄碟: 英文字幕

書仔(翻譯為日文)設計有少少唔同,同埋多左本發條橙










blindfaith3by8 發表於 2011-8-27 10:42

鬍鬚仔~~~{:6_208:}

Hon 發表於 2011-8-27 11:05

sutter兄, 呢set幾銀呀?

kymak 發表於 2011-8-27 14:43

請問<2001太空漫遊>及<烈血焚城>之詳細音效及字幕配置?

Collection 發表於 2011-8-27 19:54

係Digipack包裝就更加正{:6_142:}

bo9bo99 發表於 2011-8-27 21:58

全部 Ture HD 5.1?

天涯波客 發表於 2011-8-28 12:56

外包装靓系靓,但就怕条转轴容易断~~~

yiyiallall 發表於 2011-8-28 13:55

係咪美版始終係最好?{:1_259:}

stanleykc13 發表於 2011-8-28 20:56

鬍鬚仔~~~
blindfaith3by8 發表於 2011-8-27 10:42 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


    日版有中字唔錯{:6_193:} 但閃靈係120......{:6_150:}

blindfaith3by8 發表於 2011-8-28 21:02

日版有中字唔錯 但閃靈係120......
stanleykc13 發表於 2011-8-28 20:56 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif


    120??{:6_141:}
頁: [1] 2
查看完整版本: 《Stanley Kubrick - Visionary Filmmaker Collection》中字日版BD (實物圖)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。