魚腮人 發表於 2008-7-29 15:08

各位!電視機頂盒英文係 Set-Top Box,唔係 Set-up Box 呀!

雖然我知大家買佢o地返o黎係要 set-up o左先有得睇,但係o係人o地面前就要小心o的唔好講錯啦,如果唔係人o地會以為我o地唔識o野o架!

lkljason 發表於 2008-7-29 15:10

我通常稱呼佢做機頂盒:lol :lol

ming 發表於 2008-7-29 15:13

STB 係 SET TOP BOX

魚腮人 發表於 2008-7-29 15:13

因為我見 firmware 版全部都係寫 setup box ;P ;P

lkljason 發表於 2008-7-29 15:14

set tube boxSmilies017 Smilies017 Smilies017

wil-wil 發表於 2008-7-29 15:38

哈...有錯能改,可以有權限更改我都改返好,
改唔到個 d 要壇主自己改!
大家記住呢個機頂盒叫 "Set Top Box" la!

原帖由 魚腮人 於 2008-7-29 15:13 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
因為我見 firmware 版全部都係寫 setup box ;P ;P

魚腮人 發表於 2008-7-29 16:12

原帖由 wil-wil 於 2008-7-29 15:38 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
哈...有錯能改,可以有權限更改我都改返好,
改唔到個 d 要壇主自己改!
大家記住呢個機頂盒叫 "Set Top Box" la!



辛苦晒!

Terence 發表於 2008-7-29 16:12

原帖由 lkljason 於 2008-7-29 03:10 PM 發表 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我通常稱呼佢做機頂盒
我通常稱呼佢做雞蛋盒 (請用普通話發音)   

小瑟 發表於 2008-7-29 16:19

係喎, 我第一個打錯左, 之後 copy既全部都錯哂, 哈哈!! sorry sorry~~~一時手快~~~;P ;P ;P

阿定 發表於 2008-7-29 16:51

雞頂盒 :lol :lol
頁: [1] 2
查看完整版本: 各位!電視機頂盒英文係 Set-Top Box,唔係 Set-up Box 呀!

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。