macauraymond
發表於 2011-4-7 22:16
觸不到的戀人... 但未出, 哈哈!!
lego_cyris
發表於 2011-4-7 23:12
回復 10# dragonyam
師兄,係咪全部廸廸尼系列都有中字 {:6_141:}
Collection
發表於 2011-4-8 01:34
回復 1# lego_cyris
Ching
以下呢個韓字解有中文字幕, 係當地買任何碟望一望背部subtitles, 有呢個韓字就放心入手吧!
중국어 = 中文
lego_cyris
發表於 2011-4-8 01:40
回復 13# Collection
{:6_242:} 師兄,多謝你 {:6_242:}
Collection
發表於 2011-4-8 01:50
本帖最後由 Collection 於 2011-4-8 02:04 編輯
回復 14# lego_cyris
補充多少少吧! 記低帶去好有用架
더빙 = 聲音(如果在這行見到 "광동어" =粵語配音)
자막 = 字幕(如果在這行見到 "중국어" =繁體中字)
希望幫到ching手吧, 祝旅途{:1_335:}
lego_cyris
發表於 2011-4-8 01:55
回復 15# Collection
多謝你,真係要錫多你一次{:6_242:} 如果酒店上到網,到時做個現場直播下 {:6_238:}
hkbeachboys
發表於 2011-4-8 09:45
咁啱呀,我四月尾都係去首爾自由行!! {:6_193:}
等你Report呀師兄!! Thanks!!
朗
發表於 2011-4-8 11:05
韓版藍光碟資料,字幕等,可以參考下(標價係美金計):
http://www.koreapop.com/video.php?mode=blu-ray
http://www.koreapop.com/detail.php?num=15145
自己都用飛行里數換咗機票,遲下去首爾行下、買下藍光碟,大家分享下報下料呀!
lego_cyris
發表於 2011-4-8 12:57
回復 17# hkbeachboys
你去幾多日?我今次住明洞,可以日買夜買 {:6_235:}
lego_cyris
發表於 2011-4-8 13:00
回復 18# 朗
謝謝師兄,等我做足功課先 {:6_229:}