關於影碟嘅中文字幕問題
現在個個都話香港冇公司想做香港影碟代理其實香港版的重點都只是廣東話字幕 都不涉及配音
我知市面有好多祖國牌子嘅影碟機可以自加字幕 但我覺得都不是一個好嘅解決方法 一來要限住要買某啲機 又要上網搵字幕
我想何不好似LD碟年代加部字幕機
到時任何影碟機都可以加字幕機 任何地區出版嘅碟都無問題 不用限死要買特定碟機 買二千蚊一部碟機又得 一萬蚊又得
至於字幕的來源 我覺得又不是好大問題 成日有人話要支持香港代理出嘅碟 係 有代理會做係要支持 話做中文字幕要成本
但現在都不是有 有心嘅公司做 碟嘅質素都唔講 重點嘅字幕都做得唔好 咁點叫人支持
其實做一套戲嘅中文字幕成本係幾多? 二千? 三千? 其實喺香港做字幕有市嘅一定係廣東話字幕 其實二三十蚊有一百個人買都已經回本 之前旺角某一間碟鋪都為日本電視劇做字幕
我唔知會唔會有技術上嘅問題 例如HDMI輸出唔可以後加影像上去
大家可以討論吓 成本問題? 多此一舉? 無人有興趣用?到時可能會有人有興趣投資出機賣
4k碟內咁多條字幕加多條中文字幕, 相信技術上無難度的, 係版權問題吧!
字幕機掉左咁耐, 唔會復活掛😆
以前LD年代買部字幕機好要仟幾二仟,依家買部杰科可外掛字幕都係二仟幾,咁點會有人買字幕機 咁我又可以好好好好好肯定咁話你知做一套電影全部香港中文字幕, 幾千蚊真係唔得
(用CHATGPT / 做爛市除外)
而其實戲院睇到的中文字幕都未必所有都有做香港版本, 有時都係台灣版
KwongD7689 發表於 2023-8-14 00:01
咁我又可以好好好好好肯定咁話你知做一套電影全部香港中文字幕, 幾千蚊真係唔得
(用CHATGPT / 做爛市除外)
...
之前在收音機聽過一個訪問 提過做一套廣東話字幕 大約收3000蚊左右 不過不要緊 可能只是自己諗多咗
原來多數人對自己用甚麼機 對用的字幕來源是甚麽 都沒有太多的諗法
頁:
[1]