永遠走在最前的《阿基拉》
本帖最後由 alleelarry 於 2020-4-9 09:31 編輯前言:
說好了的《阿基拉》重映版,正正因為「廢」政策下,電影院得要關門了。在此之前已經入手了 Sony X95G 4K 電視,有幸在這段時間得到友人協助,重低音重新擺位,喇叭位置亦有所更改,使用 MCACC Pro 重新調節的 Pioneer SC-LX901,Gundam Theater 3.0 成功進化成為 3.5 版本。既然如此,作為電影愛好者,不要讓這種熱情冷卻下來,動一動腦肋,先來預備只發行兩張的「換票證」,準時入場,全程無需戴上口罩,當然也沒有所謂 1.5米的距離限制,動畫電影看得更加投入!
開場:
想當年《阿基拉》買的是美版 LaserDisc,一來日版沒有字幕看得不明不白,二來美版有英文字幕之餘又比較平宜;到後來的 DVD 年代,日版依然比台版貴很多,但後者勝在有中文字幕;及後往日本旅行之時,偶然發現不太貴的中古 Blu-ray,二話不說就買下了,如今放到 Pioneer UDP-LX800 上播放,日版的就只能靠外掛中文字幕。
感受:
如今重溫這套組典,感受又完全不同,不管分鏡、故事設定、配樂及音效,總是走得很前,一般影碟的 TrueHD 5.1 大多只提供 16bit/48kHz 時,它早已經用上了 24bit/192kHz,音效感覺十分豐富及強勁,即使新版本沒有 Dolby Atmos 加持,還是很期待快將上市的 4K 版本。
後話:
據了解打算在港重映的並非是日本的最新版本,更加不用提 IMAX 版本。根據日方資料(按我),新版本被稱為「未公開シーンをふくめた長尺版」,相信就是「加長版」的意思。 師兄正嘢呀{:1_340:} xianglan 發表於 2020-4-8 12:19
師兄正嘢呀
請教一下碟左下角的 yww 100 是甚麼東東?
另外,美版收錄的日文聲軌應該跟日版一樣都是 24bit/192kHz{:6_142:} alleelarry 發表於 2020-4-8 13:04
請教一下碟左下角的 yww 100 是甚麼東東?
另外,美版收錄的日文聲軌應該跟日版一樣都是 24bit/192kHz{: ...
師兄早晨 唔好意思唔會這是自己貼的標記 這隻碟已經好多年前買的了 沒錯聲軌是一樣{:1_352:} xianglan 發表於 2020-4-9 07:17
師兄早晨 唔好意思唔會這是自己貼的標記 這隻碟已經好多年前買的了 沒錯聲軌是一樣...
果然係自家標貼,用黎記錄收藏位置之用嗎? alleelarry 發表於 2020-4-9 09:29
果然係自家標貼,用黎記錄收藏位置之用嗎?
師兄 答對了{:1_253:} xianglan 發表於 2020-4-10 08:59
師兄 答對了
咁,即係會有個影碟名單,估計係用 Excel 建立,方便搵返只碟放係邊,隨時可以搵出黎,睇又得,影下相又得,得左! alleelarry 發表於 2020-4-10 13:52
咁,即係會有個影碟名單,估計係用 Excel 建立,方便搵返只碟放係邊,隨時可以搵出黎,睇又得,影下相又 ...
師兄早晨 現在沒有做了 (1500 張) 擺放問題
{:1_331:} 當年都有睇過呢套戲, 不過真心唔係好識欣賞!!!!
係呢, SUB仔改左去邊個位呀???{:6_127:} xianglan 發表於 2020-4-11 07:27
師兄早晨 現在沒有做了 (1500 張) 擺放問題
明既,有增無減既玩法,始終去到一個位就會「零」空間!
頁:
[1]
2