小瑟
發表於 2020-1-15 18:04
#4K #DolbyVision #60p, 最強格式,但套戲用呢個format睇真係唔好睇,反而睇返Blu-Ray會似返套戲呢。#雙子任務
Jamie718
發表於 2020-1-15 21:05
想問呢套戲睇唔睇得過?
諗住買但係又驚唔好睇
DickyKWONG@G
發表於 2020-1-20 13:23
Jamie718 發表於 2020-1-15 21:05
想問呢套戲睇唔睇得過?
諗住買但係又驚唔好睇
畫面上真係好鬼靚,dolby vision + 60hz。
不過 60hz 真係要啲時間習慣,因為畫面咁順, 所以場景睇得清楚係道具既感覺。
另外 劇情同影評真係幾普通下。
WesleyChang
發表於 2020-1-21 00:51
allen89 發表於 2020-1-8 00:17
台灣繁體中字,師兄,非簡體
再跟您確認一下繁中字幕
先前您回復國語字幕是台灣繁中字幕
但我後來在Blu-ray網站查到的字幕有粵式繁中和簡中卻沒有台灣繁體中文
是Blu-ray網站的資訊有誤?
確認是有台灣繁中?
謝謝
allen89
發表於 2020-1-21 01:15
本帖最後由 allen89 於 2020-1-21 13:24 編輯
WesleyChang 發表於 2020-1-21 00:51
再跟您確認一下繁中字幕
先前您回復國語字幕是台灣繁中字幕
但我後來在Blu-ray網站查到的字幕有粵式繁中 ...
師兄,我給予你的是"實碟"播放截圖顯示繁體字幕(今日是再做第二次),師兄要我自己確認返我之前提供回覆#14(自拍非網圖)圖片顯示真偽性?{:6_136:},
我認為有圖已是真相。希望幫到師你解疑。我一向在所有帖子提供資料及回覆也"盡力"要求準確無誤,以免誤導他人,人無信不立,但當然不能保證百份百做到。
如師兄仍然存欵,建議直接向地區代理發行商查詢。
papercut
發表於 2020-1-21 19:37
最想知道依套戲好唔好睇{:1_245:}
DerekHui@G
發表於 2020-1-21 21:51
WesleyChang 發表於 2020-1-21 00:51
再跟您確認一下繁中字幕
先前您回復國語字幕是台灣繁中字幕
但我後來在Blu-ray網站查到的字幕有粵式繁中 ...
國語字幕肯定是台灣繁中字幕,Blu-ray.com上的信息是所有用戶都可以edit的,大多數不懂中文的人不會區分簡體和繁體字
wales06
發表於 2020-1-22 00:27
大家好。。。早兩日係旺角入手呢隻美版碟。。今日試碟時都出現明明睇4K碟點解一入戲份就會出1080p呢?
教左一輪器材設定都一樣,後尾嘗試將條新買入手HDMI 2. 1線材同原來用開條線對調{:8_362:}
奇蹟地出回4K UHD60 畫面。。。{:8_389:}太好了畫面真係好靚。。。原來係要夾線材{:8_403:}。。問題解決了。。各位師兄如睇呢套戲出現以上問題,唔駛驚係器材問題,試下更換HDMI 線再試試{:6_142:}
WesleyChang
發表於 2020-1-22 00:47
allen89 發表於 2020-1-21 01:15
師兄,我給予你的是"實碟"播放截圖顯示繁體字幕(今日是再做第二次),師兄要我自己確認返我之前提供回覆#1 ...
抱歉,不是質疑您附圖上的字幕
而是因為我不清楚碟片上粵語中字的用語
因此以為您附圖的字幕是粵語中字
得罪之處,請見諒。
神武光輝
發表於 2020-1-22 10:52
即係因為畫質正,所以要入番隻!