qq1122yq
發表於 2009-11-30 11:54
我都係...呢個月大......{:6_163:} 出血
sk236 發表於 2009-11-30 11:49 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
洗唔洗同你揾個女西醫睇睇?{:6_175:}
sk236
發表於 2009-11-30 12:38
洗唔洗同你揾個女西醫睇睇?{:6_175:}
qq1122yq 發表於 2009-11-30 11:54 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
早早亞....QQ師節...{:6_157:}
hunghung4
發表於 2009-11-30 12:45
一舟兄,冰河世紀第三集是跟美版同一隻碟嗎?
因為我當初買美版封面選單都顯示有MANDARIN(台灣繁中)可是播放時,實際選MANDARIN卻是簡體中文,能否勞煩一舟兄幫我確認一下,怕到時再買一片浪費錢 ...
poltergeist 發表於 2009-11-30 10:11 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
據我了解"Traditional Chinese"至喺繁體中文{:6_136:}
hunghung4
發表於 2009-11-30 12:48
如果有齊樓主所講,呢套Boxset可儲性甚高{:6_128:}
poltergeist
發表於 2009-11-30 13:06
據我了解"Traditional Chinese"至喺繁體中文{:6_136:}
hunghung4 發表於 2009-11-30 12:45 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
美版是盒子有寫繁中,片子內選單有繁中,結果選了片子撥放時確是簡中,怕港版也會一樣
劉一舟
發表於 2009-11-30 13:58
一舟兄,冰河世紀第三集是跟美版同一隻碟嗎?
因為我當初買美版封面選單都顯示有MANDARIN(台灣繁中)可是播放時,實際選MANDARIN卻是簡體中文,能否勞煩一舟兄幫我確認一下,怕到時再買一片浪費錢 ...
poltergeist 發表於 2009-11-30 10:11 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
美版是盒子有寫繁中,片子內選單有繁中,結果選了片子撥放時確是簡中,怕港版也會一樣
poltergeist 發表於 2009-11-30 13:06 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我冇入美版,但睇番Tomotoshi兄十月發布的美版圖顯示,港美版BD封面已經唔同,碟背字幕大家顯示都係有Cantonese和Mandarin,但港版我昨夜check過選單顯示話有繁中(香港)和繁中(台灣),我亦不厭其煩的逐個chapter約略用繁中(台灣)字幕睇過,顯示唔係簡中,確實係繁中,當然我冇整套片睇晒係咪繁中,但斷估唔會咁寸,有啲係繁中有啲係簡中吧......
ching若仍然想再確定,我今晚番去影幾幅相俾你作參考!!!{:1_259:}
http://www.post76.com/discuss/viewthread.php?tid=21995&highlight=%E5%86%B0%E6%B2%B3
jiji
發表於 2009-11-30 14:43
哈哈哈,我订的已经在路上了哦
poltergeist
發表於 2009-11-30 17:24
一舟兄真是非常感謝您
yaufung
發表於 2010-2-15 13:20
唔好意思推左上黎,
想問第1,2 集比起bd-25 舊版有冇大進步?