stevensun
發表於 2015-1-21 09:44
tonyliao 發表於 2015-1-21 08:35 static/image/common/back.gif
剛才試看了一下.
天啊!
台灣的廠商又毀了一部名片.
是啊!我拿到這部片看了之後真的感到訝異,DOLBY ATMOS沒了;2.40:1變成1.78:1,為何一部片到了台灣規格都變了;為何不能保有美版的原汁原味。
凡是外國電影到了台灣,BD發行權落到了威望、龍祥這兩家片商手上規格都會被閹割,而且販售的價格還不便宜;約在台幣八、九百塊。看來應該再收一張美版!
1.78:1的螢幕比例就把它當成IMAX來看,自我安慰一下。
pbtour4il
發表於 2015-3-13 13:33
本帖最後由 pbtour4il 於 2015-3-13 13:35 編輯
日版 Street Date: 18 Mar, 2015
兩款日版三部曲
老五
發表於 2015-3-13 19:49
但台版封面靚過港版真係多多聲,港版華娛出嘅封面真係核突到嘔。
kizinarm
發表於 2015-3-14 22:42
正,有港版嗎
wadee
發表於 2015-3-18 07:25
請問各位師兄,有邊隻版有中字又有atmos??
除左老翻
單哥
發表於 2015-3-18 11:46
《導火線》:甄子丹和鄒兆龍的替身和穿幫鏡頭
http://i.mtime.com/6078247/blog/7684620/
《殺破狼》:甄子丹和洪金寶的替身和穿幫鏡頭
http://i.mtime.com/6078247/blog/7652639/
《少年黃飛鴻之鐵猴子》:甄子丹和于榮光的替身和穿幫鏡頭
http://i.mtime.com/6078247/blog/7311034/
《葉問2》:甄子丹用了多少替身鏡頭?
http://i.mtime.com/wzcjojo/blog/4144868/
細數《葉問2:宗師傳奇》穿幫鏡頭
http://i.mtime.com/MovieMania/blog/4521980/
pbtour4il
發表於 2015-9-14 11:23
韓版 (加長版 + Atmos) Street Date: 8 Oct, 2015
Aspect Ratio & Format : 1080P High Definition 2.40:1
Audio :English Dolby ATMOS, English Descriptive Audio
Subtitles : Korean, English, English SDH
Code : ALL
Run Time : THEATRICAL - 126mins, EXTENDED - 131mins
*Special Feature*
- THE EXPENDABLES 3 DOCUMENTARY (51:56)
- NEW BLOOD: STACKED AND JACKED (16:11)
- THE TOTAL ACTION PACKAGE (6:40)
- GAG REELE (5:41)
- EXTENDED SCENE: CHRISTMAS RUNS THE GAUNTLET (2:46)
RICKYMUI
發表於 2015-9-14 12:07
pbtour4il 發表於 2015-9-14 11:23 static/image/common/back.gif
韓版 (加長版 + Atmos) Street Date: 8 Oct, 2015
無中字{:6_187:}
sunnyyuen
發表於 2015-9-14 13:22
香港的奸商!不知所為,價錢貴過人,但質數永遠差個人,我自己通常去美國訂碟。聲效和畫質好很多很多!
stevensun
發表於 2015-9-15 13:31
sunnyyuen 發表於 2015-9-14 13:22 static/image/common/back.gif
香港的奸商!不知所為,價錢貴過人,但質數永遠差個人,我自己通常去美國訂碟。聲效和畫質好很多很多! ...
台灣的發行商亦是如此啊!把規格閹割過的產品拿出來賣,而且還賣得很貴;簡直是把消費者當笨蛋耍,所以我大多數也是買國外的版本,雖然沒有中文字幕,至少影像跟音軌沒被閹割掉。