lamwaikit007 發表於 2014-5-16 03:06

哥斯拉 (普通3D版) (簡評及劇透)

本帖最後由 lamwaikit007 於 2014-5-17 02:57 編輯

今晚看了,本身只是抱著好奇的心理入電影院看,算是不過不失。當然,比起10數年前的美版,好好多了。

3D技術仍然沒有太多作為,只是字幕3D。不過片中的翻譯人員,不知是什麼原因,將 哥斯拉 譯成台灣名稱 哥吉拉,唉!

劇情方面,普通。都是美國人要保衛城市和市民,而用盡方法去對付怪獸,但結果都是靠著哥斯拉消滅敵人。故事性都是和日本後期的哥斯拉電影概念相乎。

無可否認,男主角有點神乎其技,每一次都走得甩,但我buy這點,因為咁至過癮。

不過有兩場戲不明白導演的安排。第一場哥斯拉和怪獸的打鬥都未分勝負,便轉鏡頭至男主角的家,兩隻怪獸點樣分開都唔知。第二場就是隻雌性怪獸如何破壞Las Vegas,又係冇講。直到臨尾30分鐘才正式埋牙。

曾經是小弟的心中女神Julia Ormond竟然化了一個老裝,不禁有少許失望。

總結一句,此套電影可以一看。

Hugo Fok 發表於 2014-5-16 03:32

哥吉拉 !?   又係台語字幕...

ayumi678 發表於 2014-5-16 12:17

哥斯拉的神龍擺尾 好正!!!好性感~{:9_434:}

DVD迷 發表於 2014-5-16 13:36

沒有譯錯名,因為這個中文字幕由台灣譯音的,所以將來出碟都係得台式中文字幕了{:6_180:}

HOHOHO 發表於 2014-5-16 18:49

60 years old !{:1_351:}

HOHOHO 發表於 2014-5-16 18:53

ayumi678 發表於 2014-5-16 12:17 static/image/common/back.gif
哥斯拉的神龍擺尾 好正!!!好性感~


{:1_351:}

{:1_326:}

lamwaikit007 發表於 2014-5-16 18:59

DVD迷 發表於 2014-5-16 13:36 static/image/common/back.gif
沒有譯錯名,因為這個中文字幕由台灣譯音的,所以將來出碟都係得台式中文字幕了...

我其實不是說譯錯。只是既然在香港上映,其實都應該改番做哥斯拉。不要這麽慳皮。

HOHOHO 發表於 2014-5-16 19:03

ayumi678 發表於 2014-5-16 12:17 static/image/common/back.gif
哥斯拉的神龍擺尾 好正!!!好性感~

{:1_351:}

{:1_351:}

DVD迷 發表於 2014-5-16 21:46

lamwaikit007 發表於 2014-5-16 18:59 static/image/common/back.gif
我其實不是說譯錯。只是既然在香港上映,其實都應該改番做哥斯拉。不要這麽慳皮。 ...

剛睇完,超好睇,不過頭位有少少悶,音效玩緊張,但氣氛不夠勁,兩隻怪打鬥時太黑,睇不清楚{:6_126:}

obiwah2006 發表於 2014-5-17 01:06

有D miss 咗
菲律賓排骨係??
主角亞媽死時,係邊隻攻日本??
頁: [1] 2 3
查看完整版本: 哥斯拉 (普通3D版) (簡評及劇透)

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。