差利有出中字BD?
本帖最後由 r32 於 2013-8-4 23:50 編輯香討某師兄話 :
"差利幾部長片應是陸續出中字Blu-ray,早兩年見過 大獨裁者 (譯成 大軍閥..)
今年再見到 城市之光,尋金熱...
我早年買落的靚版VCD,畫質很好,唔打算換啦..."
請教眾師兄真的假的? 會否是內地中環出品{:1_248:} 差利的電影要出正版兼有中字BLU-RAY 機會很低. (台灣公版除外)
現時大部份差利的長片版權由法國公司MK2持有. 幾年前MK2曾委託WARNER 作全球發行差利長片系列的DVD, 就是把<大獨裁者>盒上貼紙譯作<大軍閥>那一系列.
但現時該系列的合約期已滿. 最新的美版差利長片DVD及BD由CC陸續推出, 英版由另一些英國公負責, 均無中字.
所以要有中字正版BD機會極微. 但不排台灣會出公版.
唔該晒kymak兄詳盡嘅解說.
曾於台灣網遍尋不獲. {:6_193:} r32 發表於 2013-8-6 16:26 static/image/common/back.gif
唔該晒kymak兄詳盡嘅解說.
曾於台灣網遍尋不獲.
試下買唔買 到WARNER 版DVD "水尾". 質素非常好, 美版有中字.
http://www.amazon.com/Chaplin-Collection-Modern-Dictator-Limelight/dp/B000096IBS/ref=sr_1_20?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1375863774&sr=1-20&keywords=chaplin
http://www.amazon.com/Chaplin-Collection-Monsieur-Verdoux-Charlie/dp/B00017LVRI/ref=sr_1_14?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1375863698&sr=1-14&keywords=chaplin
頁:
[1]