happyroland 發表於 2012-9-10 12:48

美版中字問題

唔知有無師兄留意,最近d美版有些有趣的地方。
就是有d電影同電視劇係dvd係有中字,但blu-ray就無。
是否dvd市場小了,一條生產線做大共版?
師兄們有何高見?

劉一舟 發表於 2012-9-10 12:51

唔知有無師兄留意,最近d美版有些有趣的地方。
就是有d電影同電視劇係dvd係有中字,但blu-ray就無。
是否dvd市場小了,一條生產線做大共版?
師兄們有何高見?
happyroland 發表於 2012-9-10 12:48 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

DVD與Blu-ray生產線都唔同........

happyroland 發表於 2012-9-10 13:30

我的意思係話一條dvd生產線出大共版比全世界。
另外中字都做咗,點解唔放在blu-ray?
例子:
MONEYBALL(美dvd有中字,美blu-ray無)

劉一舟 發表於 2012-9-10 15:20

我的意思係話一條dvd生產線出大共版比全世界。
另外中字都做咗,點解唔放在blu-ray?
例子:
MONEYBALL(美dvd有中字,美blu-ray無)
happyroland 發表於 2012-9-10 13:30 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif

若生產線唔同我諗可能係地區性生產問題,你舉的例子也時常有,"Terminator電視版美版也是DVD有中字但BD係冇嘅"。

Hugo Fok 發表於 2012-9-10 15:46

中文字幕同 "大共版" 呢 D 事好多時都系有合約規定 (發行商同片商之間傾好 ge ),好難用一套電影,幾隻 BD 講清楚晒全個發行機制。
頁: [1]
查看完整版本: 美版中字問題

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Post76玩樂討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Post76玩樂討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。權利。