轉圖 法版凸字大白鯊鐵盒.....
轉 blufans.com藍光先生
(全文以下)
法鐵《大白鯊》第一時間到貨,作為影迷心中的經典電影,滿懷欣喜最快速度拆包。
配置:
雙碟+背紙、中字
-----片名凹凸,英版和德版應該不是凹凸,所以雖然是法語片名,也就無所謂了。
-----單碟鐵盒,另外一個DVD用塑料袋裝放在裏面。
-----背紙質量不錯。
總體感覺:鐵盒質量一般(好像現在鐵盒都這様,很難得見到鐵皮厚的鐵盒了),亮點是凹凸,遺憾的是没用雙碟鐵盒。 如果佢呢幾個字係JAWS我就已經敗左架LA..... 全球唯一凸字鐵...都應該入 G1 SIZE??{:1_332:} 我成日去沙灘游水,唔係好敢睇{:8_391:} G1 SIZE??
ivan1122 發表於 2012-9-6 23:11 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
G2 應該 如果佢呢幾個字係JAWS我就已經敗左架LA.....
Hon 發表於 2012-9-6 22:34 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
呢隻呢{:6_190:}
http://www.amazon.co.jp/JAWS-コレクターズ・エディション-デジタルコピー付-初回生産限定-Blu-ray/dp/B0086T9SP0/ref=sr_1_35?s=dvd&ie=UTF8&qid=1346945402&sr=1-35 如果佢呢幾個字係JAWS我就已經敗左架LA.....
Hon 發表於 2012-9-6 22:34 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
仲有呢隻{:8_402:}
http://www.amazon.co.uk/Limited-Edition-Steelbook-Blu-ray-Digital/dp/B007RM66GG/ref=sr_1_fkmr1_1?ie=UTF8&qid=1346945687&sr=8-1-fkmr1 本帖最後由 mancarmen 於 2012-9-7 00:05 編輯
轉 blufans.com
藍光先生
(全文以下)
法鐵《大白鯊》第一時間到貨,作為影迷心中的經典電影,滿懷欣喜 ...
小龍 發表於 2012-9-6 22:16 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
小龍兄我試咗呀冇中字!{:6_125:} 小龍兄我試咗呀冇中字!
mancarmen 發表於 2012-9-6 23:58 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
我只是轉圖,還未入,法冇中字