入咗港版鐵盒,但係唔知大家有無留意果啲粵語字幕好多錯別字同有啲譯錯咗。 ...
alsock 發表於 2012-9-3 14:40 http://www.post76.com/discuss/images/common/back.gif
yea Ican see that{:8_391:}
回復 51# trevorbluray
其實到幾過份吓,幾舊水買隻碟啲字幕都可以咁樣。{:1_331:}
如果係咁我買美版好過~
steelbook(hk)and order steelbook (德鐵)
都係鐵盒啦{:6_190:}
{:6_193:}
入左戲院,唔諗住買碟
Apple Store 買咗,點解無這一項選呀?
